АМБИВАЛЕНТНОСТЬ (от лат. ambo оба и valentia сила), двойственность переживания, когда один и тот же объект вызывает у человека одновременно противоположные чувства, напр. любви и ненависти, удовольствия и неудовольствия; одно из чувств иногда подвергается вытеснению и маскируется другим. Двойственность чувств и поступков, которую мы зачастую в себе подавляем и стараемся не показывать окружающим, иногда проявляется весьма причудливо. Пример подобной амбивалентности имел возможность наблюдать однажды во время обеда. Сижу в мексиканском ресторане, слушаю зажигательную "Салсу", читаю свежую газету, кушаю огненные chicken flautas и все это запиваю ледяным малиновым чаем. Короче, использую на всю катушку свой ежедневный и единственный час, принадлежащий только мне. По ходу дела рассматриваю публику. Клерки из банка, веселая компания с детьми, отмечающая день рождения мальчонки лет десяти, две дамы, взявшие получасовую паузу в процессе закупки рождественских подарков в соседнем гигантском супер-универмаге и несколько пар, тихо воркующих о чем-то за соседними столиками. Все - как обычно, разве что ресторан разукрашен к рождеству, и официанты ходят в красных колпаках Санта Клауса. В зал входит семейная пара с грудным ребенком. Мужчина с палочкой, заметно прихрамывает. Прическа выдает в нем кадрового военного. Садятся за соседний стол. К ним подлетает официант - молодой чернокожий паренек, дружелюбный и улыбчивый. Пока принимает заказ, между делом интересуется, уж не из Ирака ли он приехал. - Да, - говорит мужчина, - только вчера прилетел из Франкфурта, где был в двухнедельном отпуске на лечении. - А до того? В Багдаде? - интересуется официант. - Фалуджа. - не очень охотно отвечает солдат. Официант берет заказ, приносит какие-то закуски и отходит в сторону. Стоит в кружке коллег и рассказывает о том, кого ему обслуживать довелось. Иракская война идет уже около года, но мне лично ни разу не приходилось встретиться ни с кем, кто там побывал. И вот впервые воочию увидел солдата из Ирака. Внешне ничем не примечателен, разве что прической и очень сосредоточенным взглядом, медленно осматривающим людей вокруг. В целом - скромен, я бы даже сказал - застенчив Официант приносит какое-то блюдо, а вместе с ним подходит его коллега - молодая девчонка и, волнуясь, с заметным испанским акцентом говорит, что гордится такими, как это мужчина. За следующие полчаса еще трое работников ресторана подходят к семье и выражают свою поддержку и восхищение. Солдат стесняется, не знает как себя вести, в конце концов, они с женой решают уйти, т.к. ребенок расхныкался и надо его на воздух выносить. Солдат просит счет, и официант убегает на кухню выбить чек. Через пять минут он возвращается, но уже не один, а в сопровождении тучного мужчины с гладко зализанными назад черными, как смоль волосами. Человек этот переваливается на коротких ножках как гусак. Лицо покрыто мелкими бисеринками пота, он явно нервничает, хотя и старается это скрыть. Официант с мужчиной подходят к столу солдата с женой, и коротышка представляется: - Сэр! Я - владелец этого ресторана. Хочу вам сказать, что я полностью против войны, которую развязало наше правительство и в которой вам пришлось участвовать. Считаю, что эта война - позорная акция, ложащаяся большим пятном на всю нацию! Но я пришел сюда не за тем, чтобы выразить свое возмущение, а для того, чтобы выразить мое восхищение вашим мужеством и тем, что вы, как мужчина и солдат, выполняете свой долг, рискуете жизнью и верны присяге и нашему президенту, которого я не выношу! Сэр! Ваш сегодняшний обед - за мой счет. Я с героев денег не беру!
|